Издание «сытинское» – это издание для народа. Это не «ходкий товар», не книжное «чего изволите» или «всё, что хотите», а это то, «что нам нужно», и нужно «для вашего умственного роста и развития». Такое определение «сытинскому изданию» даёт Н. Гредоскул в сборнике «Полвека для книги», посвящённом пятидесятилетию издательской деятельности И.Д. Сытина, и он прав. Ивана Дмитриевича Сытина, 160-летие которого мы отметили в феврале 2011 года, можно назвать самым демократичным из предпринимателей-просветителей. Он создал огромную издательскую империю. При этом Сытин ориентировался на самого массового потребителя, интересы которого он знал не понаслышке. Издаваемые им книги по цене были доступны простому народу. Начав с издания популярных в крестьянской среде лубков, картинок на религиозные темы, портретов царей, иллюстраций к произведениям А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, М.Ю. Лермонтова, И.А. Крылова, он вскоре занялся выпуском общедоступных книжек. Вместе с Л.Н. Толстым и В.Г. Чертковым работал для издательства «Посредник», сыгравшего значительную роль в просвещении народа, создал серию популярных книжек «Правда». Первым в России проявил инициативу выпуска энциклопедий, дал жизнь существующему до сей поры журналу «Вокруг света», основал имевшую миллионный тираж газету «Русское слово». Большое внимание Товарищество Сытина уделяло и детской литературе. Вот что пишет И.Д. Сытин в своих воспоминаниях «Страницы пережитого»: «(в 60-е гг.) …детская литература состояла в большинстве случаев из переводов и, так сказать, перелицовок иностранного материала на русский лад. Авторы думали, что перенося действие рассказов с берегов Сены на берега Волги и заменяя Ганса и Гретхен Ваней и Таней, они дают «чисторусское» произведение. В художественном отношении эти произведения были слабыми, даже очень слабыми, а издатели не прилагали никаких усилий, чтобы выбрасывать на рынок хороший товар. Детские книги печатались аляповато, рисунки и иллюстрации к тексту делались грубо, и цена книги была неимоверно высока. Всё это вело к тому, что детская литература в России и по содержанию своему, и по цене, была доступна только для самых состоятельных людей. Старые издатели так и смотрели на дело. Назначая цену детской книги в три и даже в пять рублей, они знали, что эту книгу купит у них генерал, помещик, крупный чиновник и вообще человек обеспеченный, желающий преподнести своему ребёнку именинный подарок. А между тем в народе жила несомненная потребность в детской книге. Развитие грамотности и рост школьного дела вызывали спрос на дешевую, всем доступную книжку: азбуку, сказочку, занятную побасенку. Нужно было только проложить пути к этой новой аудитории, чтобы создать совсем новый и очень широкий рынок сбыта. Я думаю, что с моей стороны не будет большой нескромностью, если я скажу, что эти пути в основном проложило и эту аудиторию создало Товарищество И.Д. Сытина. В начале дела мы шли ощупью, прислушиваясь к новым требованиям и присматриваясь к новым людям, пока, по совету известной деятельницы воскресных школ А.В. Погожаевой, не выпустили несколько детских книг по цене, баснословно дешевой и доступной для народной школы и школьника. Блестящий успех этих первых попыток заставил фирму обратить самое серьёзное внимание на эту отрасль торговли и сделать все возможное, чтобы создать большое дело».
Основу сытинских изданий для детей составили сказки. Как правило, это были не научные издания сказок, а умелые переложения и пересказы. Отечественные народные сказки у Сытина выходили в следующих сборниках: «Родные сказки» (сост. Н.В. Тулупов), «Народные русские сказки для маленьких детей» (сост. Н. Корчевская), «Русские сказки» в двух томах (сост. Л.П. Шелгунова), «Русские народные детские сказки» и «Русские народные басни-сказки о зверях» (сост. И. Феоктистов), «Сказки родной Украины» и «Малороссийские сказки» (сост. К.В. Лукашевич). Сказки выходили в сборниках и небольшими выпусками. Отдельные сказки выпускались многотысячными тиражами в разных видах – от копеечных листовок до книжек, богато иллюстрированных лучшими художниками. Вместе с народными сказками шел поток авторских, так называемых «художественных», произведений: классиков – А.С. Пушкина, В.А. Жуковского, популярных в те годы русских писателей П.В. Засодимского, А.А. Федорова-Давыдова, П.С. Соловьевой и др. И богатейший подбор переводных сказок – Андерсена, Музеуса, Нордау, Эвальда, Лагерлёф, Киплинга. Пушкин А.С. «Сказка о золотом петушке» Далее в воспоминаниях Сытина: читаем «…Товарищество приложило много труда и заботы, чтобы выпустить в художественном издании сказки Пушкина как непревзойденный образец этого рода творчества. Это была особенно ответственная работа, так как нужно было добиться, чтобы само оформление книги производило на ребенка неизгладимое впечатление. У нас работали художники Ягужинский, Неручев, Живаго, Малютин, Бартрам, Алексеев, Зворыкин и много других. Они внесли в иллюстрацию детской книги подражание детскому примитиву в красках, но сохраняли при этом очень четкий и яркий рисунок. Эта манера иллюстрации имела большой успех». Наглядным подтверждением этим словам являются сытинские издания книг, представленные в экспозиции Музея детской книги нашей библиотеки. Все эти издания были подарены заместителем председателя Общества российских немцев Натальей Сергеевной Ивановой. Засодимский П.В. «Дедушкины рассказы. Сказки» Кудашева Р.А. «Приход зимы. Беда петушка» Наряду со сказками, повестями, рассказами и сборниками стихов, издательство Сытина стало выпускать научно-популярную литературу для детей. Нужно сказать, что в конце 90-х гг. XIX в. в издательстве был организован отдел научных и научно-популярных книг, заведовать которым пригласили выдающегося популяризатора и книговеда Н.А. Рубакина. Первой сытинской научно-популярной книгой стала «История Горы», написанная известным французским географом Элизе Реклю. Издательство привлекало к созданию научно-популярных книг выдающихся учёных, таких как знаменитый ботаник академик А.Н. Бекетов, натуралист профессор Д.Н. Кайгородов, историк профессор А.А. Кизеветтер, литературовед профессор П.Н. Сакулин. В издательстве вышло несколько книг Н.А. Рубакина («Чудо на море», «Рассказы о друзьях человечества»). К научно-популярному разделу сытинских изданий относились книги, целью которых было дать ребёнку первоначальное представление о той или другой отрасли науки. Они содержали увлекательный материал, изложенный ярко, легко, доступно, и сразу захватывали юного читателя, вызывая желание узнать побольше нового о данной отрасли. «Грибы». Рис. А.В. Неручева С целью «дать ответы на все запросы» детей и «большой научный материал» родителям и воспитателям для бесед и занятий с детьми Сытин предпринял издание «Детской энциклопедии», которая имела большой успех. В основу «Детской энциклопедии» было положено английское издание под тем же названием, нашедшее самое широкое распространение не только в Англии, но и во всей Западной Европе. Все отделы русского издания вновь переработаны и дополнены русскими учеными, применительно к русской жизни, к русской флоре и фауне, к русской промышленности и к производствам в России. В качестве ее редакторов были приглашены профессор Ю.Н. Вагнер, С.А. Князьков, И.П. Козловский, С.И. Метальников, М.В. Новорусский. Энциклопедия знакомила юного читателя с научными представлениями о мире, с современным промышленным производством. Она пыталась ответить на запросы ребенка и в то же время давала немалый материал родителям и воспитателям для их занятий с детьми. «Детская энциклопедия» распадается на десять отделов, богато иллюстрированных рисунками и цветными таблицами: Вселенная. Из истории Земли. О веществе. О жизни. Живая природа. Страны и народы. Великие люди. Что окружает нас. Почему так бывает. Чем и как себя занять.
Вызвав множество одобрительных отзывов в печати, «Детская энциклопедия» разошлась до последнего экземпляра. В фондах ИОБДЮ имеется шесть томов «Детской энциклопедии». К сожалению, сохранившееся издание не имеет типографского коленкорового переплёта (в 1970-е годы она была переплетена по привычной для библиотечных книг технологии), в ней отсутствует часть цветных иллюстраций, защищённых пергаментом. Но в целом, судить об уникальности этого издания можно. «Детская энциклопедия» Кроме перечисленных выше изданий для детей Товарищество Сытина выпустило следующие: М. Сервантес «Приключения Дон Кихота», Дж. Свифт «Путешествия Гулливера», Д. Дефо «Робинзона Крузо», Г. Бичер-Стоу «Хижину дяди Тома». Были изданы произведения В. Скотта, Ф. Купера, Ж. Верна, Т. Майн-Рида. Миллионы детей учились по «Русскому букварю» и «Русской азбуке», познавали счёт по «Таблице умножения», выпущенными издательством И.Д. Сытина. Для тысяч и тысяч русских детей чтение сытинских книжек было светлым и радостным событием. Можно ли издателю заслужить более высокую награду, чем признание, сделанное писателем К.А. Тренёвым: «Однажды к нам в землянку, затерянную в балке среди безлюдной степи, каким-то чудом зашёл коробейник с книжками, на которых было имя – «И.Д. Сытин». Считая по пальцам светлые дни своего тёмного, безрадостного детства, я включаю туда и этот день».
Список изданий товарищества И.Д. Сытина в фонде ИОБДЮ: Грибы. – М. : Изд. тов-ва И.Д. Сытина, 1917. Детская энциклопедия. – [Изд. И.Д. Сытина]. (Примечание: В фонде ИОБДЮ имеется шесть томов, предположительно: 3, 4, 5, 6, 7, 9) Засодимский, П.В. Дедушкины рассказы и сказки / П.В. Засодимский. – М. : Изд. И.Д. Сытина, 1915. (Примечание: П.В. Засодимский принадлежал к плеяде писателей-народников. Участник «хождения в народ», подолгу скитаясь по городам и весям, он был свидетелем бедственного положения трудовых «низов» общества пореформенной поры, о чём и рассказал в своих книгах). Кудашева, Р.А. Приход зимы. Беда петушка / Р.А. Кудашева. – М. : Изд. Тов-ва И.Д. Сытина, 1917. (Примечание: Р.А. Кудашева много лет работала библиотекарем и писала стихи для детей. В 1903 году было опубликовано стихотворение «В лесу родилась ёлочка». Композитор Л.К. Бекман написал на эти слова музыку. Песня известна до сих пор. У Раисы Адамовны много и других песен, сказок, стихотворений для детей). Пушкин, А.С. Сказка о золотом петушке / А.С. Пушкин. – М. : Изд. тов-ва И.Д. Сытина, 1917. |