Главное меню
Архив новостей
О библиотеке
Документы
Отделы
Электронный каталог
Выбирай и Читай!
Краеведение
Конкурсы
Выставки
Большое чтение
Проекты
Для коллег
Спроси библиотекаря
Информ-страничка
О сайте
Контакты





«Вокруг Тома Сойера» (к 175-летию со дня рождения Марка Твена)

Марк ТвенМарк Твен (англ. Mark Twain), настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens) (1835-1910) - выдающийся американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров - реализм, романтизм, юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.

С.Л. Клеменс утверждал, что псевдоним «Марк Твен» был взят им в юности из терминов речной навигации. Тогда он был помощником лоцмана на Миссисипи, а термином «марк твен» («mark twain», дословно - «отметь две сажени») называли минимальную глубину, пригодную для прохождения речных судов.

На пике карьеры он был, вероятно, самой популярной фигурой в Америке. Уильям Фолкнер писал, что он был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор - его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что «вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна». Из русских писателей о Марке Твене особенно тепло отзывались Максим Горький и Александр Куприн.

выставка Вокруг Тома СойераОтдел иностранной литературы представляет вниманию пользователей выставку «Вокруг Тома Сойера» (к 175-летию Марка Твена), в экспозиции которой произведения писателя на английском и русском языках: «Приключения Тома Сойера» (1876), роман-сказка «Принц и нищий» (1881), «Приключения Гекльберри Финна» (1884) и другие.

Том Сойер (англ. Tom Sawyer) — предприимчивый, игривый мальчишка, настоящий хвастун, обожающий красоваться перед другими ребятами. Тому примерно 12 лет. Том олицетворяет собой беспечность и замечательный мир детства середины XIX века. Его лучшие друзья — Джо Гарпер и Гекльберри Финн. Том влюблен в Ребекку Тэтчер (Бекки). У него есть сводный брат Сид, двоюродная сестра Мэри и тётя Полли. Том — сын покойной сестры тёти Полли. Несмотря на непоседливый характер, Том очень много читает, предпочтение отдает приключенческой литературе. Имя выдуманного персонажа могло быть взято у реального человека по имени Том Сойер, с которым Твен познакомился в Сан-Франциско, Калифорния, где Марк Твен работал репортёром «San Francisco Call». Характер персонажа был списан с трёх мальчиков, с которыми был знаком Марк Твен, в годы своего детства.

Twain, M. The Adventures of Tom SawyerTwain, M. The Adventures of Tom Sawyer / Mark Twain ; Forevord by Ellen S. Shapiro. – New York :Twain, M. Том Сойер = Tom Sawyer State Street Press, 1989. – 214 p. : ill.

Twain, M. Том Сойер = Tom Sawyer / Mark Twain ; предисл., коммент., словарь Е.В. Угаровой. – М. : Айрис-пресс, 2003. – 288 p. : ill. – (Классика в пересказе).

«Приключения Тома Сойера» относится к числу самых популярных и любимых детских книг. Это веселый и в тоже время серьезный рассказ о простом американском мальчике Томе Сойере и его друзьях. Для Марка Твена это был первый, самостоятельно написанный роман. Многое, что вошло в эту книгу, он взял из воспоминаний своего собственного детства. Увлекательное повествование, выдержанное в тонах мягкого юмора, и прекрасный живой язык не оставят никого равнодушными.

Twain, M. The Adventures of Huckleberry FinnTwain, M. The Adventures of Huckleberry Finn / Mark Twain ; Retold by Anna Adhemar ; Ill. by Jette Jorgensen. – Holme Olstrup : Easy Readers, 1996. – 94 p. : ill. – (Easy Classics).

Книга о маленьком гуманисте Геке, протестующем против своекорыстия, в известной степени перекликается с лучшими произведениями американских романтиков, написанными до Гражданской войны в США (например, Ф. Купер, Н. Готорна и Г. Мелвилл). Но М. Твен наполнил свое произведение таким богатством реалистического содержания, он сумел заставить своих героев говорить таким естественным, подлинно народным языком, он вдохнул в созданные им образы столько настоящей жизни, что «Приключения Гекльберри Финна» следует назвать произведением реалистическим.

Twain, M. The Complete Short Stories of Mark TwainTwain, M. The Complete Short Stories of Mark Twain / Mark Twain ; Introd. by Charles Nieder. – New York : Bantam Books, 1964. – 679 p. – (A Bantam Classic).

Настоящий сборник содержит 60 историй. Они охватывают весь период опубликования книг М. Твена, с 1865 по 1916 годы, и 6 лет после его смерти.

Рассказы (истории) расположены в хронологическом порядке по мере их опубликования. Эти короткие истории – наблюдения и зарисовки автора о жизни и людях, в чем-то они даже автобиографичны.


В фондах отдела иностранной литературы, кроме оригинальной литературы, есть и адаптированные сборники Марка Твена:

Твен, М. Принц и нищийТвен, М. Принц и нищий (по М. Твену) : книга для чтения на англ. яТвен, М. Принц и нищийзыке в 7 классе средних школ / Марк Твен ; адапт. Г.К. Магидсон-Степановой. – М. : Просвещение, 1981. – 112 с. : ил. – (Читаем по-английски).

Твен, М. Принц и нищий : книга для чтения на англ. языке в 5-8 классах средних школ, лицеях, гимназиях, на I-II курсах неязыковых вузов / Марк Твен ; сост. Г.К. Магидсон-Степанова ; адапт. Г.К. Магидсон-Степанова ; упражнения А.Е. Хабенской. – 2-е изд., испр. - М. : Айрис-пресс, 2003. – 298 с. : ил. – (Английский клуб. Irmediate (для продолжающих второго уровня): Домашнее чтение).

В основу адаптации положено известное произведение М. Твена «Принц и нищий». Всю жизнь писателя интересовала тема средневековья. Замысел написать повесть о том, как принц стал нищим, а нищий – принцем, появился у М. Твена в 1877 г. Он писал эту книгу с большим увлечением. Его вдохновляла мысль показать, как нищий управляет государством, а принц узнает жизнь народа.

Гарриет Бичер-Стоу, автор известной книги «Хижина дяди Тома», при встрече с М. Твеном сказала: «Я читаю вашего «Принца и нищего» четвертый раз, и я знаю: это лучшая книга для юношества из всех когда-либо написанных».

Действие повести развертывается в Англии средних веков. Значительное место в ней занимает вымысел, во многом она похожа на сказку, но это не мешает, а, наоборот, помогает создать реалистическую картину народных страданий Англии XVI века.

Незабываемые герои М. Твена – принц Эдуард и нищий мальчик со Двора Отбросов Том Кэнти, волею судьбы, были, как близнецы, похожи друг на друга. А что из этого вышло – М. Твен рассказывает то занимательно и с юмором, то сатирически.


Is he Living or Is he Dead?Твен, М. Жив он или умер? = Is he Living or Is he Dead? : сборник юмористических рассказов (адапт.) / Марк Твен ; сост., адап., коммент. и словарь М.В. Лагуновой. – М. : Высш. шк., 1976. – 96 с.

В настоящий сборник включены юмористические рассказы великого американского писателя М. Твена. Некоторые из них хорошо известны русскому читателю, а другие были напечатаны только в 80-е годы ХХ в. впервые в нашей стране на английском языке.

Рассказы незначительно адаптированы, некоторые из них немного сокращены. К рассказам дан комментарий с переводом мало знакомых выражений и наиболее трудных фраз, а также с объяснением реалий. Грамматические пояснения в комментарии не даются. В конце книги помещен словарь.

Книга рассчитана на студентов продвинутых групп 3-4 семестров неязыковых вузов и на лиц, владеющих английским языком в этом объеме.


Твен, М. Избранные рассказы Твен, М. Избранные рассказы / Марк Твен ; подбор и словарь С.А. Крайнес. – М. : Изд-во на иностран. языках, 1949. – 135 с.

В этот сборник включено 14 рассказов знаменитого американского писателя второй половины XIX в. Марка Твена. Его творчество представляет несомненный интерес у изучающих английский язык. Предлагаемые в этом сборнике рассказы интересны не только по своему содержанию, но и как материал для изучения живого, занимательного, изобилующего идиоматическими оборотами литературного языка писателя.

Поскольку книга предназначена в качестве учебного пособия для студентов старших курсов вузов и аспирантов, тексты рассказов даны без изменений. В подробный алфавитный словарь внесены встречающиеся в тексте фразеологические обороты и идиомы. Все слова снабжены фонетической транскрипцией; перевод их дан в том значении, какое они имеют в данном контексте.


В фондах отдела есть тексты Марка Твена на английском языке, которые опубликованы не отдельным изданием, а включены в другие источники:

  1. Twain, M. The Adventures of Huckleberry Finn // Library of Classic American  Literature [Prose] / N. Hawthorne, M. Twain, J. London, S. Crane, E. Wharton, H.D. Thoreau, W. Cather, E.A. Poe. – Phidelphia ; London : Running Press, 2000. – C. 180-398.
  2. Twain, M. The Adventures of Tom Sawyer // Книга для чтения к учебнику английского языка для 6 класса средней школы / сост. В.Г. Копыл, М.А. Боровик. – М. : Просвещение, 1982. – С. 26-30.
  3. Twain, M. A Connecticut Yankee in King Arthur’ Court // Избранные страницы английской и американской литературы = Readings from English and American Literature : книга для чтения на англ. языке в VI классе школ с препод. ряда предметов на англ. языке / адапт., примеч. и словарь Ю. Голицынского. – М. : Просвещение, 1982. – С. 115-131.
  4. Twain, M. A Connecticut Yankee in King Arthur’ Court // Любимые герои : избранные страницы английской и американской литературы : пособие для школьников / сост. и адапт. Ю. Голицынского. – М. : ЛИСТ : КАРО, 1996. – С. 91-103.
  5. Twain, M. A Dog // Книга для чтения на английском языке для VII класса восьмилетней школы / сост. Л.И. Фомин. – М. : Просвещение, 1964. – С. 45-48.
  6. Twen, M. A Dog and three Dollars // Книга для чтения и обсуждения / сост. Э.Л. Хавина. – М. : Менеджер, 2004. – С. 10-15.
  7. Twain, M. A Melting Story // Почитай летом! : книга для чтения на английском языке для учащихся 9 класса средней школы / сост. Г.Т. Костенко. – М. : Просвещение, 1981. – С. 43-45.
  8. Twain, M. Is he Living or Is he Dead? // Учебное пособие по английской и американской литературе / сост. О.В. Зубанова. – 6-е изд. – М. : Менеджер, 2004. – С. 164-168.
  9. Twain, M. The Story of the Good Little Boy // Американская новелла XIX века : учеб. пособие / сост. Ю.М. Проценко. – Киев : Знание, 2000. – С. 50-56.
  10. Twain, M. From «The Adventures of Huckleberry Finn». Luc // Броуди, К. Обзор английской и американской литературы = Focus on English and American literature / Кеннет Броуди, Фабио Малгaретти. – М. : Айрис- пресс, 2003. – С. 319-320.
  11. Twain, M. Luc // Универсальная хрестоматия текстов на английском языке = What is the English we Read / сост. Т.Н. Шишкина, Т.В. Леденева, М.А. Юрченко. – М. : ТК Велби : Проспект, 2003. – С. 232-236.


О знаменитом американском писателе и его книгах вы можете почитать на английском языке в следующих источниках:

  1. An Autobiography of Mark Twain // Digest. – 1995. – № 22. – C. 12-13.
  2. English. Language. Humorists : Mark Twain (1835-1910) // English. – 2002. – № 13. – C. 15.
  3. English in Light of Humour [Mark Twain] // English. – 2002. – № 48. – C. 12.
  4. Mark Twain (1835-1910) // Английская и американская литература : курс лекций для школьников и старших классов и студентов / тексты, примеч. Н.Л. Утевской. – 2-е изд. – СПб. : КОРОНА-принт, 2004. – С. 296-304.
  5. Mark Twain : The Great French Duel // English. – 1998. – № 29. – C. 7.
  6. Mark Twain on His Own // English. – 1995. – № 45. – C. 7.
  7. Mark Twain in England // Вейзе, А.А. Книга для чтения к учебнику английского языка для 7 класса средней школы / сост. А.А. Вейзе. – М. : Просвещение, 1979. – C. 31-32.
  8. Twain’s life experience in Livadia // Digest. – 2006. – № 22. – C. 6-7.

Выставка «Вокруг Тома Сойера» иллюстрирована рисунками из книги «Приключения Тома Сойера» художника Г.П. Фитингофа (Твен, М. Приключения Тома Сойера ; Приключения Гекльберри Финна / Марк Твен ; пер. К.И. Чуковского. - М. : Энергоатомиздат, 1985. - 512 с. : ил.)

Иллюстрации Г.П. Фитингофа

Иллюстрации Г.П. Фитингофа

Иллюстрации Г.П. Фитингофа

РАЗДЕЛ «АФОРИЗМЫ»

Афоризмами принято называть краткие, глубокие по содержанию и законченные в смысловом отношении суждения, принадлежащие определенному автору и заключенные в образную, легко запоминающуюся форму.

Марк Твен особо любим народом. Почему? Да потому что его мудрые и смешные афоризмы, часто злые, меткие и остроумные высказывания бьют не в бровь, а в глаз. Марк Твен написал очень много разных и злобных афоризмов, которые и сейчас люди с любовью используют как в обычной речи, так и при написании различных остроумных книг.

Вот, например, афоризм на политическую тему:

  • На свете есть много забавных вещей; к ним относится, например, убеждение белого человека в том, что он менее дик, чем другие дикари.

Еще один смешной афоризм про вредные привычки, курение, а также афоризмы и цитаты на тему здорового образа жизни. Заметьте, Марк Твен прожил 75 лет!

  • Я никогда в жизни не занимался физическими упражнениями, за исключением сна и лежания на диване.
  • Единственный способ сохранить здоровье - это есть то, чего не хочешь, пить то, чего не любишь, и делать то, что тебе не нравится...

А вот уникальная и мудрая подборка афоризмов и высказываний писателя про жизнь и о жизни:

  • Лучше помалкивать и казаться дураком, чем вдруг заговорить и окончательно развеять последние сомнения.
  • Добро - это то, что может услышать глухой и увидеть слепой.
  • Мои книги — вода; книги великих гениев — вино. Воду пьет каждый.
  • По всей видимости, на свете нет ничего, что не могло бы случиться.

Современный, жизненный и мудрый афоризм Марка Твена о современной жизни:

  • Мафусаил жил 969 лет. Вы, дорогие мальчики и девочки, за следующие десять лет увидите больше, чем увидел Мафусаил за всю свою жизнь...

Нам очень импонирует жизненная позиция Марка Твена по поводу школы и образования:

  • Я никогда не позволял школе вмешиваться в мое образование.

Про работу, карьеру и ораторское искусство у Марка Твена есть целая подборка афоризмов, цитат, фраз и высказываний. Например:

  • Требуется более трёх недель, чтобы подготовить хорошую речь экспромтом.
  • Работа - это то, что человек обязан делать, а Игра - это то, чего он делать не обязан.

Марк Твен - удивительно разнообразный, необыкновенно умный и мудрый писатель, который оставил нам множество, целые сборники чудесных афоризмов, высказываний и острых, едких, злобных фраз, которые актуальны и до ныне..:

  • Если вы не читаете газет - вы не информированы. Если вы читаете газеты - вы дезинформированы.

Марк ТвенИ напоследок несколько афоризмов о Марке Твене:

  • «Мама любит хорошие манеры, а папа любит кошек». (Сюзи Клеменс, дочь писателя)
  • «Он совсем не любит ходить в церковь, я никак не могла понять почему, а теперь поняла, когда он сказал, что терпеть не может никого слушать, кроме себя». (Сюзи Клеменс, дочь писателя)
  • «Вечный подросток — сердце мальчишки и голова мудреца». (Уильям Дин Хоуэллс, писатель, соавтор Твена)
  • «Марк Твен и я находимся в одинаковом положении. Мы должны высказывать свои мнения так, чтобы люди, которые иначе повесили бы нас, думали, будто мы шутим». (Джордж Бернард Шоу)
  • «Марк Твен мой любимый писатель, по трем причинам: он писал хорошо, он меня развлекает и он уже умер». (Эрнест Хемингуэй)


выставка Вокруг Тома СойераВыставку «Вокруг Тома Сойера» (К 175-летию Марка Твена) можно посмотреть в вестибюле Ивановской областной библиотеки для детей и юношества с 16 ноября 2010 года. Приглашаем Всех, кто любит и ценит юмор, кто изучает английский язык и хочет читать на английском языке, кто интересуется американской литературой!

Прочитав произведения этого великолепного юмориста, вы можете принять участие в викторине на тему «Знаете ли вы Марка Твена и его произведение “Приключения Тома Сойера”?». Ответы приносите в отдел иностранной литературы или присылайте на электронную почту библиотеки Этот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script в теме письма указывайте «Ответы на викторину». Викторина проводится до 27 декабря 2010 года. Подведение итогов и вручение призов состоится 30 декабря 2010 года в отделе иностранной литературы ОГУ ОБДЮ (ул. Крутицкая, д. 9, к. 13).

 
Rambler's Top100 Цитируемость ресурса Рейтинг@Mail.ru Портал Library.Ru 1-я Виртуальная справка

Ивановская областная библиотека для детей и юношества © 2007-2024
Яндекс.Метрика