Главное меню
Архив новостей
О библиотеке
Документы
Отделы
Электронный каталог
Выбирай и Читай!
Краеведение
Конкурсы
Выставки
Большое чтение
Проекты
Для коллег
Спроси библиотекаря
Информ-страничка
О сайте
Контакты





Мастерская: Книги для детей: что новенького?

Во всем мире детская литература - один из важнейших сегментов книжного рынка. У нас же в России, детская литература находится в кризисе. Точнее, есть замечательные произведения, но издают массовыми тиражами вовсе не их. В настоящее время выходят в большом количестве справочники и энциклопедии, которые тоже считаются детской литературой. Издано небольшое количество дешевых подростковых «ужастиков». Стабильным остается количество переизданий классики.

С переводной литературой дело обстоит едва ли не хуже, чем с отечественной. Когда-то у нас переводили очень много. Имея прекрасную отечественную детскую литературу, мы и зарубежных авторов переводили лучше всех. Высказывание о том, что для детей нужно писать так же, как и для взрослых, только лучше, всем давно известно. Но банальность этого утверждения не отменяет его справедливости. И касается оно не только оригинальной детской литературы, но и переводной. Переводить для детей и взрослых не одно и то же, дети особенно чувствительны к языку. Они любят, чтобы герои читаемых ими книг (если это их современники) говорили с ними на одном языке - на языке сегодняшнего времени, а не на том, каким изъяснялись персонажи столетней давности. Российские дети ничем не хуже других и имеют полное право читать те же книги, что их зарубежные сверстники. Но, увы, зачастую даже бестселлеры зарубежного детского рынка доходят до нас с большим опозданием. История с «Гарри Поттером» - исключение. Другой положительный пример оперативной работы наших издателей - выход серии книг Лемони Сникета о приключении сироток Бодлер. Сейчас все американские дети, а также их родители читают многосерийную эпопею о Бодлерах. Вайолет, Клаус и Солнышко - главные звезды американской детской литературы. Теперь и в России выходят сразу две истории: «Скверное начало» и «Змеиный зал» в издательстве «Азбука-классика». Совсем скоро выйдет и третья книга Лемони Сникета. На обложках красуется надпись: «Осторожно! Очень опасная книга!» Уведомление о том, что книга страшная, ужасная и читать ее не следует, встречаются и на протяжении последующих двухсот страниц каждого тома. Такое нагнетание кошмарной обстановки - основной прием, которым пользуется Л. Сникет при запугивании доверчивых читателей. Думаете, от этого становится страшно? Как бы не так! Тем не менее, сериал вполне можно считать триллером. Потому что вскоре читателя уже начинает трясти... от смеха.

Существует закон: ребенок ищет книгу про себя, особенно тот, кто старше 12 лет. А для этого возраста у нас в России книг почти нет. Во всем мире для подростков существует большое количество литературы, но у нас она неизвестна. Есть, конечно, исключения, например, замечательная книга Даниеля Пеннака «Собака по имени Пес». Появилась серия «Книжки на вырост», но этого очень мало.

Тезис, в котором уверены все издатели, что нельзя с ходу раскрутить незнакомое имя, к счастью оказался несправедлив. Если книга хорошая, как, например, «Чудаки-зануды» Ульфа Старка, то такое издание идет «на ура».

Что же еще мы можем предложить нашим юным читателям?

Англичанин Уильям Сатклифф смешить умеет. Для тех, кто любит хороший английский юмор, книги Сатклиффа - просто клад. Полтора года назад издательство «Фантом Пресс» выпустило его роман «А ты попробуй». Там английский тинейджер-недотепа скитался вместе со сварливой девицей по Индии. Но, оказывается, за смехом не нужно так далеко ехать. В романе «Новенький» действие происходит в простой английской школе. Русский перевод романа скоро выйдет в издательстве «Фантом пресс».

Особый талант Джона Роналда Руэла Толкина - способность к созданию миров. Средиземье, придуманное им, настолько живо и ярко описано, настолько четко выстроено и разработано, настолько убедительно и непротиворечиво, что реальными картинами встает перед читателями его книг. Каждый пейзаж - как будто увиден, а не просто описан автором...

Наверное, поэтому так часто у писателей возникает желание создать продолжение произведений Толкина. Наиболее известные среди них: Ник Перумов, Наталья Васильева и Наталья Некрасова. Оригинальное объяснение событий, произошедших в Средиземье, предложил Кирилл Еськов.

 Число поклонников Толкина пополнил еще один интересный автор - Дмитрий Суслин. В отличие от большинства писателей, перечисленных выше, он не дискутирует с Профессором, не пытается перевернуть его творчество с ног на голову. Для него мир Толкина - это возможность подарить читателю новые увлекательные приключения, произошедшие с хорошо знакомыми и полюбившимися героями. Суслин именно продолжает Толкина, подобно тому, как Александр Волков в свое время, переложив на русский язык сказку Баума «Волшебник страны Оз», дополнил ее целым рядом замечательных продолжений.

Сравнение Суслина с Волковым не случайно... Язык большинства произведений Толкина, в первую очередь трехтомного «Властелина Колец» - «эпичен», достаточно тяжеловесен, язык Суслина «по-волковски» легок и «сказочен». Ведь написанные им книги непосредственно продолжают самое веселое произведение Толкина, повесть-сказку «Хоббит, или Туда и обратно», с которой собственно и началась вся грандиозная эпопея. Дмитрий Суслин пополнил мир Толкина новыми фантастическими персонажами. Его книги, без сомнения, доставят массу удовольствия всем любителям неожиданных приключений и развлекут настоящих знатоков творчества Профессора.

Список использованных статей:

  1. Мильчин К. Детский сад // Кн. обозрение. - 2003. - 28 апр. - С. 7.
  2. Мяоэтс О. У нас не такие глупые дети, как думают наши взрослые издатели и родители // Кн. обозрение. - 2003. - 28 апр. - С. 9.
  3. Николаенко К. Между «Хоббитом» и «Властелином» // Кн. обозрение. - 2003. - 7 апр. - С. 8.
  4. Яковлев Л. Авторская детская проза: бесшумный взрыв // Кн. обозрение. - 2003. - 1 апр. - С. 1-4.

Продолжение следует.

Материал по страницам газеты «Книжное обозрение»
подготовила Л. Горбачевская,
зав. отделом «Мастер-класс» ОБДЮ

 
Rambler's Top100 Цитируемость ресурса Рейтинг@Mail.ru Портал Library.Ru 1-я Виртуальная справка

Ивановская областная библиотека для детей и юношества © 2007-2024
Яндекс.Метрика