В Дни российской культуры в отделе иностранной литературы читатели могут познакомиться с интересной выставкой «Русские писатели в переводах на иностранные языки». Она будет интересна тем, кто изучает иностранные языки.
Взяв томик А.С. Пушкина, Ф.И. Тютчева или М.И. Цветаевой можно увидеть переводы русских писателей на иностранный язык и сравнить с параллельными текстами на русском языке. Искушенный читатель, в определенной степени знакомый с проблемами художественного перевода, будет сомневаться в самой возможности надлежащим образом передать на чужом языке своеобразие, живость и проникновенность пушкинских, тютчевских или пастернаковских строк. Но, прочитав переводы на тот или иной иностранный язык, читатель убеждается, что русскую классику переводить стоит. Переводы классических произведений, несомненно, должны существовать, другое дело, каким будет их качество и что вообще ожидать от перевода. С материалами выставки вы можете познакомиться на одноименной странице в разделе "Иностранный язык" нашего сайта.
|